![]() |
كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
كلمات نستخدمها من أصل أجنبي مع أني ما قد شكيت بيوم أنها أجنبية الى أن قرأت هذه الرسالة التي وصلتني بالإيميل وش رأيكم !؟
في رسالتي هذه انقل لكم مجموعة من الكلمات الغير عربية والتي نستخدمها ونقولها كثيرا .. وربما وصلنا الى درجة ادماجها بالكامل في كلامنا وتخاطبنا مع الآخرين .. وهذه الكلمات مصدرها من خارج الدول العربية ... فإليكم هذه الكلمات ومعانيها .... استمارة: كلمه تركية يقصد بها ورقة يتم تعبئتها بالبيانات بفته : كلمة هندية تعني القماش الأبيض بخت: كلمة فارسيه تعني الحض بس: كلمة فارسيه تستعمل للإسكات بشت: كلمة فارسيه تعني المشلح بهار : كلمة هندية تعني بلاد الهند ابازير تتن : كلمة تركية بمعنى الدخان تجوري: كلمة هندية تعني الخزنة تريك: كلمة لاتينية تعني المصباح توله : كلمة هندية تعني عيار للوزن خاشوقه : كلمة تركية تعني الملعقة خيشه : كلمة فارسية تعني كيس من القماش خبل : كلمة فارسيه وهو المجنون دروازة : كلمة هندية تعني البوابة دريشه : كلمة فارسية تعني نافذة دسته : كلمة فارسيه تعني حزمه من الورق ديرم : كلمة هندية تعني صبغة الرمان زلطة : كلمة إيطالية تعني جمع الخضروات في إناء زوليه : كلمة فارسيه تعني البساط سروال : كلمة فارسية وهي مركبة من سرتعني فوق و وال تعني القامة شيرة : كلمة فارسية تعني رحيق السكر شرشف : كلمة كردية تعني غطاء النوم طشت : كلمة فارسية تعني إناء الغسيل طربال : كلمة فارسية تعني الشراع طرمبة : كلمة إيطالية تعني مضخة المياه غرشة : كلمة فارسية تعني جرة الماء قرطاس : كلمة يونانية بمعى الورق قوطي : كلمة تركية تعني علبة من الصفيح كليجة : كلمة فارسية تعني القرص الصغير كندرة : كلمة تركية تعني الحذاء |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
أختنا لين
وفقك الله علي هذه المصطلحات تقبلي تقديري وأحترامي |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
لين
لاهنتي على ماقدمتي كلمات رائعه تقبلي مروري |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
لين
لاهنتي يالغلا على ماقدمتي ووفقك الله :: تناهيد :: |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
حفظك الله وأدامك شعلة تضئ هذا المنتدى المبارك بأذن الله |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
أختنا لين
وفقك الله علي هذه المصطلحات تقبلي تقديري وأحترامي |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
أختنا لين وفقك الله علي هذه المصطلحات تقبلي تقديري وأحترامي الشقرديه |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
|
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
|
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
|
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
|
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
لين شكرا على الموضوع
استوقفتني كلمة قرطاس فانا اجزم انها عربية لانها وردت في القران الكريم كما في قوله تعالى {وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلا سِحْرٌ مُبِينٌ} (سورة الأنعام الآية: 27) يقول الله عز وجل في ذلك ((وَ كَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَ مَنْ حَوْلَهَا))- (( وهذا لسان عربي مبين)) سورة النحل اية 103 ويقول عز من قائل ((نزل به الروح الامين على قلبك لتكون من الموقنين بلسان عربي مبين)) سورة الشعراء اية 195 ايضا قوله سبحانه (( انا انزلناه قرانا عربيا لعلكم تعقلون))يوسف 2 وايضا ((وكذلك انزلناه حكما عربيا )) الرعد 37 وايضا ((وكذلك انزلناه قرانا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد )) طه 113 ومن سورة الزمر (( قرانا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون)) الزمر 38 وقوله في سورة فصلت ((كتاب فصلت اياته قرانا عربيا لقوم يعلمون)) فصلت 3 ومن الشورى ((وكذلك اوحينا اليك قرانا عربيا)) شورى 7 وفي الزخرف ((انا جعلناه قرانا عربيا لعلكم تعقلون)) زخرف 3 وايضا قوله ((وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر الذين ظلموا )) احقاف 12 – ومعنى ذلك ان القرآن الذي انزل على محمد (ص) هو كتاب مصدق للسان عربي شكرا على اجتهادك في الموضوع واستسمحك بها الاضافة بس هي عكس موضوعك اللي هي كلمات عربية نقلت الى الانقليزية مثل كلمة سراط و هي اصل كلمة ستريت الانكليزية التي تعني طريق ، ورفض و هي أصل كلمة رفيوز الانكليزية - و قسطاس و هي اصل كلمة جستس الانكليزية -التي يقول عنها العلماء أنها أعجمية ..بينما هي عربية بقيت في السنة الاعاجم ، وغيرها الكثير ، وحقيقة أمرها أنها من الكلام العربي الفصيح القديم الذي بقي في لهجات العرب والأعاجم على حد سواء . شكرا مرة ثانية وبالتوفيق البدراني ابو محمد |
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
|
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
|
رد: كلمات نستخدمها من أصل أجنبي
اقتباس:
أسعدني جداً مرورك وتعليقك فقد أثرى الموضوع .. ومعك الحق فيما ذكرته عن كلمة قرطاس ولقد سررت لتصحيحك المعلومة وهذا أن دل فأنما يدل على مدى أهتمامك بلغتنا الأم لغة القرآن الكريم وهذا هو الواجب جزاك الله خيراُ.. وكان الأحرى بي عند النقل التأكد والتمعن أكثر بالكلمات قبل نقلها .. ومانقلته من كلمات عربية يستعملها الأجانب فهذا غير مستغرب فلغتنا العربية الفصيحة ثرية جداُ .. جزاك الله عنا الف خير تفبل تقديري وأحترامي |
الساعة الآن 07:30 AM
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
---